CV/resume 1

Back to Portuguese freelance translator directory

Back to translator language list

To main translation page

 

 

 

 

Academic activities

 

 

 

 

Teaching Areas:  Letters (EFL/Teachers’ Training), Mathematics, Biology,
                             Chemistry (ESP)

Research on English Language Teaching – preparing for a Master’s Degree
                             in English Language

Research on Translation Techniques and other language-related themes.

 

 

Education

 1991 – 1994 

M.A, Literature – Portuguese/English – English/Portuguese and Related
                                             Literature Teaching

 

2001 – 2002

 

 

 

Specialisation in Teachers’ Training  for Basic Education . 
Universidade Federal de Alagoas, UFAL, Brazil.
Title: ENSINO-APRENDIZAGEM: O PAPEL DOCENTE NO PROCESSO
DE CONSTRUCAO DO CONHECIMENTO.
(Teaching-Learning: The Teacher’s Role in Knowledge Building)
 Concluded in 2002.
Orientator: LUIS PAULO LEOPOLDO MERCADO.

Achievements to date

2006 – 2006

 Translations into Portuguese from the book Cognitive Styles and Learning Strategies (RIDING, Richard & RAYNER, Stephen David Fulton Publishers Ltd, 2005)

2005 – 2006

Translations into Portuguese from 8 chapters of the book Discover the World Wide Web With Your Sportster – (Sams.net Publishing, 1996)

2004 – 2005

Translations into Portuguese from the book Teaching and Learning in the Language Classroom – (HEDGE, Tricia – Oxford University Press, 2004) 

2004 – 2004

CELS - Certificates in English Language Skills : Writing (Pass With Merit) –
Higher Level.  UNIVERSITY OF CAMBRIDGE, UK.

2003 - 2003

CELS - Certificates in English Language Skills : Reading
Higher Level. UNIVERSITY OF CAMBRIDGE, UK.

2003 - 2003

CELS - Certificates in English Language Skills : Speaking
Higher Level.  UNIVERSITY OF CAMBRIDGE, UK.

2003 – 2003

 

 

 

 

2003 – 2003

Research for academic essays on 10 English Grammar topics undertaken
just before the examinations for the job as an EFL teacher at the State
University of Alagoas                           (Sample translation pages below)

Examination results while applying for the job as a Professor in English
Language Teaching  (UNEAL)

                Written Exam: 9.86                     Didactic Exam: 9.50

Time Management – on-line course
University of Harvard, USA.

2001 – 2002

 

Translation into English from links of the early  MIBASA web site, a mineral
products supplier around  Arapiraca – AL, Brazil.
(URL: www.mibasa.com.br)     
                                                               (Sample translation page below)

2000 – 2002

University extension in Mastering English Course
Centro de Cultura Anglo-Americana, CCAA, Brazil.

2001 – 2001

Presentation Techniques. 
University of  Harvard, USA.

2001 – 2001

Written Communication. 
University of Harvard,  USA.

2000 – 2000

TOEFL - Test of English as a Foreign Language. 
Centro de Cultura Anglo-Americana, CCAA, Brazil.

2000 – 2000

Basic Internet – on-line course.
Universidade Virtual - Centro Universitلrio Carioca, UNIVIR, Brazil.

  


1997 – 1998

 

Windows, Word, Access, Excel, Commercial Applications.
News Center Informلtica, Arapiraca – AL, Brazil
 

 1995 – 1997

 Translations into Portuguese from various sections of Backstreets magazine and Stone Pony newsletter (USA)both about American rock star Bruce Springsteen.  (Backstreets Publishing Ltd.)

1996 – 1999

Translations into English from several articles on show business, published in Brazilian Bizz magazine. (Editora Abril S/A)

SERVICES  -  RATES  -  SOFTWARES

Languages to translate from and into

 

Additional services

 

Software:

 

English to Brazilian Portuguese, Brazilian Portuguese to English,
Spanish to Brazilian Portuguese, Spanish to English.

 

English / Brazilian Portuguese, Brazilian Portuguese / English
proofreading, editing and writing on teaching or other themes
related to either languages.  
                 

MS Word, MS Excel, TRADOS 2007

 

 

 

Email the project manager here:

Email: patrick@theglobalservice.com

London, UK Office
http://theglobalservice.com/index.html
Tel: (020) 8144 5309
From abroad:+44 (020) 8144 5309 
Skype: globaltranslations4